Công việc là niềm vui - tiếng Nhật


Trong loạt bài viết ngắn rất hữu ích này mà tôi nhận được chia sẻ từ Vietnamworks.com, thiết nghĩ nó một mặt giúp chúng ta tích lũy kinh nghiệm tìm việc từ đội ngũ chuyên gia uy tín của Nhật, mặt khác các nó cũng giúp nâng cao kỹ năng viết tiếng Nhật. 



Bạn có biết nguồn gốc của từ 働く(hataraku) trong tiếng Nhật không? Theo truyền thuyết thì hataraku có nguồn gốc từ hata (傍) wo raku ni suru. Như vậy 働くcó nghĩa là làm cho người khác vui bằng cách giảm bớt gánh nặng cho họ. Nguồn gốc của công việc không phải là vì tiền mà là để giúp đỡ và mang đến niềm vui cho người khác.

Những người không nghĩ về công việc theo hướng này, tôi nghĩ sẽ không tìm được niềm vui trong công việc. Nếu bạn tìm thấy niềm vui trong công việc thì bạn sẽ thành công. So với Việt Nam và thế giới, có vẻ Nhật Bản là nơi lối suy nghĩ “công việc là niềm vui” còn tồn tại khá mạnh mẽ (vì người Nhật rất yêu công việc :D ). Nhật Bản đã nổi tiếng thế giới về công nghệ, nhưng tôi cũng rất muốn giới thiệu cho Việt Nam và thế giới suy nghĩ này của người Nhật.

Morio Nakatsuka (JapanWorks Career Advisor)


皆さんは「働く」という日本語の語源を知っていますか?諸説ありますが、「傍(はた)を楽にする」が「働く」になったとも言われています。「傍」とは他者のことを指します。つまり、他の人を楽にしてあげる、負担を軽くしてあげるというのが「働く」。働くというのは元々、お金を得ることではなく、他の人を助け、喜んでもらうという意味なのです。
 

この考え方を持っているのといないのとでは、仕事の楽しさが違う、と私は思います。そして仕事が楽しければ、世の中はより発展するでしょう。日本と世界やベトナムを比較してみると、日本には未だにこの「傍を楽にする」という考え方が残っているように感じます(日本人は仕事大好きですしね笑)。日本は技術で有名な国ですが、こうした仕事に対する考え方も、日本人としてベトナムや世界に伝えていきたいと私は思っています


 

中塚森生 (JapanWorks キャリアアドバイザー)

(Theo Vietnamworks.com)





0 Comment "Công việc là niềm vui - tiếng Nhật"

Đăng nhận xét